Copyright A.C. Harrison, 2014-2015
A.C. Harrison, Author
  • Home
  • About
  • Blog
  • "Jupiter Symphony"
  • "Unto Persephone"
  • "The Long Night"

#Writer’s #Blog: Knowing #Haiku from #Kungfu

5/17/2015

14 Comments

 
Picture
Over the fields of
Last night’s snow--
Plum fragrance

So reads the death poem of Okano Kin’emon Kanehide, one of the samurai who avenged his lord in the infamous 47 Ronin Incident. It is an excellent example of Japanese haiku, a poem that has become somewhat in vogue, conjuring up Eastern mysticism and romanticized ideals of wisdom and virtue. It has also brought forth a flood of would be poets that compose something following the 5—7—5 syllable pattern, then slap the word haiku on it and sell it to others who are equally ill-equipped to judge haiku  from tanka or renga. This article is for the benefit of those that want to write haiku or learn to distinguish and appreciate it; my goal is that you will have a solid comprehension of what goes into a haiku, as well as how to read the various symbols in translated poems.

Haiku is a form of poetry derived from renga, which was a longer poetry form that was written collaboratively, originally comprised of 100 stanzas. This form became popular around the mid-16th century, when Japan was in a state of perpetual war and one of the few people that could travel between the territories of warlords were poetry masters. As the country began to solidify into more concentrated blocks of power, these warlords (or daimyo), would seek to establish a certain peerage and prestige, paying not insignificant sums to have poets come and lead them in the renga tradition. It was the guest (kyaku) who began the renga by forming the hokku, a 5—7—5 link that would then be built upon. This hokku eventually came to be a poem in its own right, taking the name haiku. It kept with it, however, the rules of the hokku, rules that pretty much every English haiku writer is completely unaware of. This is not to fault the writer, who only has the best intentions, but Japanese poetry isn’t exactly a subject that is covered in great detail in American schools and universities.

To easily sum up the three generally accepted rules of haiku, each poem should follow the 5—7—5 syllable count, should have a cutting word (more on that in a bit), and should have a seasonal reference. Points two and three are most often lost on foreign audiences and writers. Adding a season reference is easier to do, and a good first step for any poet. The cutting word, or kireiji, is not just present in haiku, but its impact is more readily felt in a form so short. The cutting word can come at various points in the poem, both splitting the poem into two thoughts and at the same time unifying them. It creates a juxtaposition of images that somehow hold one another up, like two dissimilar trees growing to lean against one another and thus weather a storm. When it comes to kireiji, only experience and examples will help one to distinguish the point at which it happens. Looking at another poem, we can see a more clear example of this more eclectic attribute.

Moon in the water
Sumersaults
And streams away

In this English translation, the moon in the water, an image of stillness and tranquility, is cut by “sumersaults,” which then leads to the introduction of a stream. The disparate images of a moon quietly reflected is contrasted with a rushing stream, allowing us to realize (and visualize), both images at the same time. Moreover, the mention of the moon is a seasonal reference to autumn, though the syllable count is not present due the translation into English.

Talking about English leads to another important point regarding haiku, and that is the limits of language. Because the Japanese language is syllable based, with nouns and verbs often taking up only one or two syllables, it is much easier to convey an image than in English, where we find ourselves struggling to find descriptive words that are short enough to fit in a line without sounding overly simplistic. We want our haiku to sound natural and serene, but we’re fighting our own language to get there. Japan also benefits from an unbroken poetry tradition where each new poetic form builds on the last, but does not replace it. The seasons, springs, summer, fall, and winter, don’t need to be described, thus saving valuable space. There are thousands of years of words that represent the seasons, which can be learned by consistent reading of haiku, whether translated or not. Cherry blossoms signify spring, the moon is autumn, snow and ice, winter. Different birds and plants, like the cuckoo and the plum blossom, also conjure different times of year (summer and late winter/early spring).

Just because of all these esoteric rules and references, though, doesn’t mean that Western audiences or writers can’t appreciate or develop excellent haiku. As a challenge to myself, I like to write haiku in the genre of my novels: cyberpunk. I still adhere to the syllable rules, the cutting word, and the seasonal references, but I’m not expecting to be burdened by an exact Japanese word to describe a scene. By what would I gain in using a foreign concept in a poem written in my own tongue? Would the reader understand, and would I as an author grow? I can appreciate and learn these references when reading Japanese poems in Japanese, but to do so when writing in English I think is a stretch too much. One of my first attempts reads:

Lightest drops of rain
Over oil drenched cracked asphalt
Spring rainbow in ruin

Later on I abandon calling out a season directly, simply writing:

Too painful to hold
Her face streaked with frozen tears
Delete memory

From here we can see the word “frozen” obviously implies deep winter, while there is the contrasting of the two images of holding onto a memory and deleting it. In this case, I feel the kireiji would have to be considered “delete” as it breaks the flow of the original thought and also creates the new concept of escape from something that normally you cannot get away from.

In summation, we’ve explored a brief history of haiku, the three major rules to look for, and have touched on some of the words used in Japanese to convey seasons and emotions. We also looked at how haiku is much more challenging to write in English, as the language isn’t well suited for the format. But the challenge just adds to the fun, and so we can take haiku and make it our own, as I showed in a pair of examples that take on the cyberpunk tone. If you write one haiku a day, by the end of a year it would be impossible not to have wonderful gems amongst your work. Readers of haiku can also take their newfound knowledge and apply it to the poems they are reading, and then act smugly when someone delivers a “haiku” that is nothing more than a collection of syllables. It’s fun at parties; you make lots of friends that way.

Two books that I used to help write this article were “Japanese Death Poems,” compiled by Yoel Hoffmann, and “Traditional Japanese Literature,” a monster of a book edited by Haruo Shirane. I highly recommend both works for anyone who wants to have a much deeper understanding of Japanese literature, from haiku to far beyond.


A.C. Harrison holds a BA in Japanese Language & Literature from Arizona State University
Like what you see here? Spread the word and support indie authors! Follow me on Facebook or Twitter. Find me on Smashwords and Kindlemojo.
14 Comments
beyblades on amazon link
6/8/2016 07:40:07 pm

I would like to thank you for the efforts you have made in writing this article. I am hoping the same best work from you in the future as well. In fact your creative writing abilities has inspired me to start my own BlogEngine blog now. Really the blogging is spreading its wings rapidly. Your write up is a fine example of it.

Reply
au best essay link
11/15/2016 04:47:05 am

People have become so confident in writing nowadays that very few still follow rules on how many syllables or how many stanzas should they use. We should not forget that these rules are not made just to make our lives difficult. Everything has a deep purpose and even deeper meaning than how we would initially see it. I always notice that writers who still make an effort to follow rules always come up with a more interesting work. There is an effect to being disciplined enough.

Reply
order dissertation info here link
6/29/2016 09:57:20 pm

The kung Fu is my favorite game from the sports activity. As I read about this term in this post I got the memories of the days when I was playing this game with my friends and fellows. Thanks for sharing this very interesting article.

Reply
Top essay writing reviews link
7/28/2016 11:53:25 pm

Notwithstanding if some individual chase down his key thing, along these lines he/she desires to be available that in inconspicuous component, in this way that thing is kept up over here.I truly required this post! Our web journal get's unimportant remarks, yet we have a traditional number of endorsers which puzzles me. I'm doing these things with the exception of really requesting remarks charming! We'll check whether that has any sort of impact... entirely invited!

Reply
dissertation help service link
7/29/2016 02:04:46 pm

Right away I am set up to do my breakfast, while having my breakfast returning again to examine further news.I need to thank you for posting such an instructive online journal. Likewise will sit tight for your next post.I absolutely getting a charge out of each and every piece of it. It is a stunning site and boggling offer. I need to grateful.

Reply
http://www.teachercast.net/2016/06/30/successful-technologies-used-classroom/ link
8/10/2016 10:33:08 pm

It is worthwhile reading this blog. I was searching such kind of blog for a long time but now I think I got a blog of my interest. I am thankful for these all suggestions mentioned under this blog.

Reply
dreamscapeartstudio.com link
1/18/2017 09:50:15 pm

I might want to acclaim endeavors of this blog writer to post such a brilliant article. I truly appreciated this blog and its post. I loved not the present post and also alternate past posts. Keep it up.

Reply
Escorts Service in Kolkata link
10/6/2017 10:26:06 pm

Beauti Queen amazing kolkata escorts agency alwyas ready for you at your doorstep. Beauti Queen provide you high profile independent girl in kolkata, escorts service in kolkata, kolkata escorts. If you are looking for the ultimate encounter in Kolkata then I am your sophisticated young Kolkata escorts that provides upscale companionship for making your night becomes true.

Reply
Escorts Service in Gurgaon link
10/14/2017 07:29:17 am

Jiya Roy is a high class luxury and premium independent escorts agency in Gurgaon offering sexy independent escort Girls, models and cheap rate call girls for incalls and outcalls and travel arrangements. Female companions available 24/7 for business events, tour guide and much more.

Reply
Escorts Service in Kolkata link
10/14/2017 11:50:37 pm

Renu Das Kolkata Escorts Services has gorgeous females provides Independent Escorts Service in Kolkata call girls at 100% satisfaction with VIP models. Provided Kolkata escorts at our agency are professional in nature and are eager to serve you at your place.

Reply
Escorts Service in Gurgaon link
10/17/2017 12:39:17 pm

Gurgaonfemales.in offers highly educated model from Gurgaon and best Escorts service in Gurgaon through some of its sizzling Independent escorts in Gurgaon Call Girls who are available to customers 24*7.

Reply
Escorts Service in Delhi link
1/7/2018 02:01:28 pm

Delhi-Divas amazing Delhi escorts who is always ready for you at your doorstep. Hurry up to avail the most seductive independent escorts in Delhi. Delhi-Divas escorts agency is providing you with High Quality and Verified girl in Delhi, escorts service in delhi, delhi escorts.

Reply
Escorts in Gurgaon link
1/24/2018 08:49:25 pm

Hi i am Jenisha Pandey high profile independent collage girl in Gurgaon. we are provide escorts service in gurgaon, gurgaon escorts, escorts in Gurgaon if you are captivating for an independent escorts Call Girls visit www.jenishapandey.com for your naughty desire I am always available 24x7 for your all sexual desire.

Reply
Escorts Service in Delhi link
2/12/2018 11:10:10 pm

Riya Chaudhary is an Independent Delhi Escort girl, who offers dazzling hot Delhi Escorts Service, incall or outcall services both to complete your dreams in real entertainment. We offers high class Independent Escorts in Delhi at Riya Chaudhary Delhi Escorts service agency for elite peoples in the city to avail ultimate satisfaction. you can spend your beautiful moments.

Reply



Leave a Reply.

    Author

    A.C. Harrison is the author of "Jupiter Symphony" and is currently editing his second novel, "Unto Persephone."

    Archives

    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013

    Categories

    All

    RSS Feed

Site powered by Weebly. Managed by HostGator